Is Gucci selling rubber carpets?. Read carefully, it says Gucgi. But that doesn’t matter very much to your brain, at least at first glance.
Seen on a Taxi on Tianjin, China.
Agustín Jiménez's observations about people, behavior and design. Follow me now. | Who is this guy?.
Is Gucci selling rubber carpets?. Read carefully, it says Gucgi. But that doesn’t matter very much to your brain, at least at first glance.
Seen on a Taxi on Tianjin, China.
Almost imposible to understand the quantitative differences in minutes between one sandwatch and another. The Indication should say: “5 minutes walk to the farthest boarding gate plus 5 minutes more to fully understand this graph”.
Seen on Beijing’s old airport.
La intrusión mental que produce cuando pasas por delante del comercio es tremenda. Es imposible que McDonalds no te venga a la cabeza. ¿Es esto ético?.
Salvando las distancias me recordaba a otro caso que ví en Marrakesh, si no recuerdo mal, donde en una calle estrecha los comercios enfrentados unos junto a otros competían por poner música tecno a todo volumen, orientando los altavoces hacia el centro de la calle.
Visto en Beijing, en el centro comercial New World.
¿Qué circunstancias deben darse para que dos elementos unidos cumpliendo cierta función sean percibidos como un único objeto?, ¿o como un objeto mejorado?. Es evidente que el árbol (que es un ser vivo, no un objeto) dificilmente cuadra con el aditamento eléctrico. Pero ¿y si en vez de por un árbol la caja estuviese sujeta por una gran estaca?. ¿Hablaríamos de estaca y cuadro eléctrico o sólo del cuadro eléctrico?. Me imagino que más bien de lo segundo.
Visto en Vila Real de San Antonio, Portugal.
Esta imagen captura una escena común de un restaurante chino en Yanqing, ciudad a hora y media de Beijing. El quemador es testigo del frío que hacía dentro del establecimiento (hacía mucho bajo cero en la calle) y el señor que maneja con maestría el mondadientes dejó buena parte de esa bebida de extraño color (y probablemente sabor) sobre la mesa tras marcharse.
Lo que realmente me fascinó en esta escena fue la maestría con la que está colocado ese cartel de la pared que anuncia las fiestas del año nuevo chino, a la vez que advierte del peligro de dejar a los niños jugar con pirotecnia. Y digo maestría porque si miráis con atención, podréis advertir que justo en la parte inferior del cartel está perfectamente enmarcado el pulsador de alarma por fuego. Pasa completamente inadvertido.
En esta escena los personajes del cartel van vestidos de rojo (por aquello de la fiesta) pero a la vez se utiliza el rojo para señalar la recomendación de seguridad de la parte inferior del cartel, que queda tapado por el pulsador de emergencia también rojo.
El rojo en China es utilizado, como en casi todo el mundo, para transmitir avisos, advertencias de peligro y dar visibilidad a los instrumentos de emergencia. Pero también es el color nacional, es el color de la bandera y se utiliza para comunicar felicidad, suerte, matrimonio y fiestas. El rojo es omnipresente, si va a acompañado de dorado (como en la bandera y en el arco de la pared) mejor que mejor.
Es fantástico observar como un objeto hace “pop-up” cuando es ligeramente distinto a la serie que lo contiene. ¿Hasta qué punto juega un papel decisivo este efecto en nuestras decisiones de compra?.
Foto tomada en Harbin.